|
Original |
Translation |
|
3
|
Development of the documentation and its toolchain takes place on the docs@python.org mailing list. We're always looking for volunteers wanting to help with the docs, so feel free to send a mail there!
|
Prace nad dokumentacją i narzędziami do jej generacji odbywają się na liście dyskusyjnej docs@python.org. Każda pomoc w jest mile widziana - nie krępuj się wysłać nam maila.
|
|
4
|
|
|
|
5
|
Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset and writer of much of the content;
|
Freda L. Drake, Jr., twórcy pierwotnej wersji narzędzia do dokumentacji Pythona, a także autora znacznej części jej zawartości.
|
|
6
|
the `Docutils <http://docutils.sf.net/>`_ project for creating reStructuredText and the Docutils suite;
|
projektu `Docutils <http://docutils.sf.net/>`_ za stworzenie języka reStructuresText i pakietu narzędzi Docutils.
|
|
7
|
Fredrik Lundh for his `Alternative Python Reference <http://effbot.org/zone/pyref.htm>`_ project from which Sphinx got many good ideas.
|
Fredrika Lundh za jego projekt `Alternative Python Reference <http://effbot.org/zone/pyref.htm>`_, z którego Sphinx zapożyczył wiele rozwiązań.
|
|
8
|
|
9
|
Contributors to the Python Documentation
|
Współautorzy dokumentacji Pythona
|
|
10
|
This section lists people who have contributed in some way to the Python documentation. It is probably not complete -- if you feel that you or anyone else should be on this list, please let us know (send email to docs@python.org), and we'll be glad to correct the problem.
|
Poniższa lista zawiera nazwiska osób, które w jakiś sposób przyczyniły się do powstania dokumentacji Pythona. Prawdopodobnie nie jest ona kompletna -- jeśli uważasz, że Ty lub ktoś inny powinien się na niej znaleźć, wyślij maila na adres docs@python.org, a my z chęcią poprawimy ten problem.
|
|
11
|
|
|
|
12
|
|
|